Melecki_Maciej_PRASK_small2

Maciej Melecki: Prask

Rozsáhlý výbor textů polského básníka Macieje Meleckého, představitele poetiky bdělého snu jazyka, obsahuje celkem 69 básní vybraných samotným autorem prakticky ze všech jeho doposud vydaných sbírek. Jde o reprezentativní průřez obsahující básně z let 1995–2015. Soubor umožňuje nahlédnout na jeden z příběhů polské poezie posledních dvaceti let, která byla do roku 1989 ve znamení morálního […]

obalka-osameli-bezci-web

Osamělí běžci

Český čtenář dostává do rukou první antologii poezie jedné z nejdéle fungujících literárních skupin v Evropě – Osamělých běžců, jejímiž zakladateli jsou slovenští básníci Ivan Laučík, Peter Repka a Ivan Štrpka. Výběr provedl a pořadí stanovil Ivan Štrpka, který ve vyvážených autorských celcích v českém převodu slovakisty Miroslava Zelinského zveřejňuje důležité texty všech tří členů […]

meta-kusar-titulka

Meta Kušar: Lublaň

V nejpřekládanější sbírce slovinské básnířky Mety Kušarové najde český čtenář podstatu její poezie, která je slovy autora doslovu Petera Kuhara „lehkou metatezí, tajemnou krajinou slov, jež nás překvapuje a dotýká se nás mnoha lyrickými odstíny, slovními a významovými obraty“. Autorčin básnický jazyk dosahuje ve sbírce svého vrcholu, jak vybroušeností slovní zásoby, neobvyklými asociacemi, tak bohatstvím […]

engelking-obalka-fin3

Leszek Engelking: Muzeum dětství a jiné básně

Sbírku Muzeum dětství a jiné básně v českém prostředí dobře známého polského básníka, prozaika, překladatele, literárního vědce a kritika Leszka Engelkinga přeložil do češtiny autorův přítel, básník, publicista a polonista Václav Burian, z jehož překladů z pozůstalosti je rovněž sestaven přítomný výbor. Stěžejní částí jsou texty ze sbírky Muzeum dětství (Muzeum dzieciństwa, 2011), v nichž se autor navrací do […]

obalka-noe-kiss-web2

Tibor Noé Kiss: Už máš spát

V malé osadě v maďarské pustě nastává dusný večer. Blíží se bouře a blesky na potemnělé obloze osvětlují zchátralé domy, prázdný statek, opuštěný zámek, protialkoholní léčebnu s pacienty a pár domů, v nichž ještě zůstává několik starousedlíků. Doposud neutekli do měst a jejich jedinou jistotou je, že se v této vesnici narodili a že tam také zemřou. Ještě předtím […]

Alchymie srdečního pulsu

Primož Repar: Alchymie srdečního pulsu

Základním tématem sbírky Alchymie srdečního pulsu (přel. Aleš Kozár) slovinského básníka Primože Repara je láska, jejíž projevy autor zapisuje formou haiku, které, jak známo, nebývá výlučně spojováno s milostnou poezií. Repar v 64 haiku zobrazuje rozličné podoby lásky, k níž nerozlučně patří také smrt. Svými čtyřmi oddíly kniha odkazuje zároveň ke čtyřem alchymistickým živlům země, […]

obalka-Zagajewski_web1

Adam Zagajewski: Neviditelné věci

Výbor Neviditelné věci (přel. Michael Alexa) přibližuje třetí, současné období tvorby polského básníka Adama Zagajewského, které se datuje přibližně od jeho návratu do vlasti z exilu a z hlediska poetiky se proměňuje jenom mírně. Na intenzitě nabývá motiv paměti. Zagajewski vytváří básnické evokace míst svého dětství, měst, která navštívil, vzpomíná na nejbližší příbuzné, významné umělce i […]

Varga-Piliny-obalka-web

Krzysztof Varga: Piliny

Strhující monolog obchodního cestujícího uvězněného ve vlaku stojícím uprostřed polí. Kriticky sžíravá diagnóza a chirurgicky precizní pitva současné polské společnosti, jaká nemá v literatuře našich severních sousedů v posledních deseti letech obdoby. Varga řeže do polského maloměštáctví, falešné zbožnosti, korporátní kultury a raného kapitalismu, do vztahů mezi rodiči a dětmi, do věčně se zpožďujících vlaků […]

Nastulczyk_obalka_web

Franciszek Nastulczyk: Průvodce slepého psa

Výbor z poezie polského básníka a překladatele Franciszka Nastulczyka nazvaný Průvodce slepého psa zahrnuje sedm autorových sbírek z posledních dvaceti let. Je v něm představen jako tvůrce, pro něhož je podstatné, že jsou „všechna tajemství světa neporušená, dokonce nedotčená“. Opakování a návraty v čase jsou neúprosné, kladení otázek po porozumění rovněž, i když tu je „vztek z nemožnosti porozumění […]

Obalka_Bargielslka

Justyna Bargielska: Píšeš báseň?

Výbor textů Píšeš báseň? polské básnířky Justyny Bargielské (*1977) vychází ze všech čtyř jejích dosud publikovaných básnických sbírek a souboru próz Obsoletky (2010). Varšavská autorka je dvojnásobnou laureátkou jednoho z nejvýznamnějších polských literárních ocenění – Literární ceny Gdyně, byla nominovaná na řadu dalších literárních cen – Nike, Silesius nebo Paszport Polityki. Její básně vyšly v překladu do […]