Rakouská kapela Pendler a čtyři básníci z České republiky a Německa, Birgit Kreipe, Léonce W. Lupette, Pavel Novotný a Božena Správcová vystoupí ve čtvrtek 18. října na večeru nazvaném Překladiště/ VERSschmuggel, který bude součástí přehlídky ProtimluvFest. Skupina vystoupí v Parníku od 21.00, básníci již od 18 hodin. Moderovat bude Jonáš Hájek.
Rakouské hudební trio Pendler patří k tomu nejlepšímu ze současné rakouské alternativní scény. Trio tvoří Sabine Marte, Markus Marte a Oliver Stotz. „Pendleři“ dosud vydali tři alba: You Come to Me (2006) und We Went From Destruction (2009) a Hey Translators (2014). Hudební rozpětí skupiny je široké, od mimal music přes industriální noise a garážový rock, elektronický pop, folk, blues či rozklížený styl Toma Waitse, třeba až po narážky na westernové melodie Ennia Morriconeho. Zvuk tohoto tria je při veškeré šíři nezaměnitelný, mimo jiné díky smyslně zastřenému hlasu Sabine Marte, nebo též využívání neobvyklých zvukových prvků, například samplu natahovací dětské hračky, tikotu, kovového skřípotu a zvonění, vocoderu atd. Jeden z rakouských recenzentů tvorbu Pendlerů charakterizoval jako „hymnickou, kryptickou popovou performanci“, v jiné se mluví o surreálné melancholii a reflexivní hře s popovým jevištěm. Hudební i textová tvorba Pendlerů je jen těžko uchopitelná, mnohotvárná, nezapadá do bežných šablon – a především: je opravdu krajně poslouchatelná. Za zmínku stojí i fakt, že skupina všechna svá alba vydala na klasickém vinylu, ve skvostné výtvarné podobě.
PENDLER are 3 people (Oliver Stotz, Markus Marte and Sabine Marte) on stage and a video-projections behind or around them, the (self-produced) videos acting as „a fourth member“ and becoming a narrative of its own. For more than 10 years now, this trio from Austria has wandered around the more experimental paths of what can yet still be called pop. On their most recent album „HEY TRANSLATORS“ (2016), their fragile multi-layered sounds, polyrhythmic stomps and clutters, choiral chants and minimalistic, dark-humoured lyrics are expanded to much more compact songs and epic mini-dramas than their more ambient earlier work. PENDLER’s sensibilities stem from the art world (Sabine is also a video and performance artist in her own right) and incorporate that into their live shows. Each song is like an aural and visual world of its own, sometimes very reduced in both content and texture, sometimes eruptive and lush, but always with a big heart. Their music has sometimes been described as imaginary film soundtracks. The lyrics often deal with figures in an „interzone“. Characters both real and surreal that are in a transformative or transgressive state or surrounding.
The chorus of one of their songs sums it up like this:
Hey you, translators – and waiters and waitresses!
Waiting in a dress, we transgress –
Transgressed we mess in here!
Links:
Pressematerial (Dropbox): http://tinyurl.com/n4nf8yc
Video “Hey Translators”: http://tinyurl.com/mkaz2th
Presskit: https://pendler.bandcamp.com/
Website Pendler: http://pendler.klingt.org/
Bandcamp Pendler: https://pendler.bandcamp.com/
Website EMG: www.emgmusic.at