István Vörös: V okně spící

Soubor V okně spící je reprezentativním výborem z básní významného maďarského spisovatele Istvána Vöröse. Ve svém celku věrně odráží pestrost básníkovy tvorby, jež sahá od existenciální mrazivé grotesky přes klasická haiku až po rýmovanou pohádku. Překladatel Tomáš Vašut suverénně dodržuje žánrové vymezení i danou jazykovou a stylovou rovinu, bez problémů ovládá štěpný rým (například vyrvaný / nirvány, sytí / vyvrátí ti) i přesný, přirozeně plynoucí rytmus. Nedělají mu potíže ani slovní hříčky (báseň Krátící se týdny), ani porozumění komplikovanému filozofickému kontextu (skladba Heidegger – poštovní úředník). Tímto svým fundovaným a výborně zvládnutým počinem navazuje na vysoký standard české překladatelské školy.

Norbert Holub

 

Výbor z maďarských originálů Heidegger, a postahivatalnok, Gregorián az erdőn a A Vörös István-gép rombolása
přeložil Tomáš Vašut
Ilustroval Pavel Albert
K vydání připravila Nikoleta Csóková
Obálku navrhl a knihu graficky upravil Jaroslav Němec
Odpovědný redaktor Jiří Macháček
V roce 2008 vydal Protimluv, o. s.,
Zengrova 657/7, 703 00, Ostrava 3
jako svou 3. publikaci v edici překladové literatury.
Vytiskla Tiskárna Grafi co s.r.o., Opava
ISBN 978-80-904049-3-9


István Vörös (1964, Budapešť) je básník, spisovatel, kritik a překladatel. V Maďarsku patří mezi uznávené autory, jejichž renomé již překročilo hranice státu. O jeho kvalitách vypovídá i několik zahraničních ocenění – Milánská cena a cena Jana Smreka. První díla vyšla v roce 1988 Só, kenyér (básně, ELTE Eötvös könyvek, 1988), Innenvilág (povídky, Széphalom, 1988) a poslední v roce 2007 – Švejk gyóntatója (povídky, Jelenkor, 2007). V letošním roce se připravuje v nakladelství Jelenkor vydání básnické sbírky s názvem A Vörös István-gép rombolása, jejíž součástí je i báseň Vlastní Tao.

A közbülső ítélet (básně) Magvető, 1993.
Amit az alvó nem lát (básně) Széphalom, 1994.
A csodaöreg (básně) Széphalom, 1996.
A szelídekre várva (básně) Tevan, 1999.
A darázs tanításai (básně) Jelenkor, 2000.
Lakatlan szigetek már nincsenek (kritiky) Ister, 2001.
A kéz öt ujja (povídky) Jelenkor, 2001.
A Vécsey utcai évkönyvből (básně) Budapest, 2002.
Heidegger, a postahivatalnok (básně) Jelenkor, 2003.
Gregorián az erdőn (básně) Jelenkor, 2005.
Švejk gyóntatója (povídky) Jelenkor, 2007.

V okně spící

István Vörös

Výbor z maďarských originálů Heidegger, a postahivatalnok, Gregorián az erdőn a A Vörös István-gép rombolása
přeložil: Tomáš Vašut
Ilustroval: Pavel Albert
K vydání připravila: Nikoleta Csóková
Obálku navrhl a knihu graficky upravil: Jaroslav Němec
Odpovědný redaktor: Jiří Macháček
V roce 2008 vydal Protimluv, o. s.,
Zengrova 657/7, 703 00, Ostrava 3
jako svou 3. publikaci v edici překladové literatury.
Vytiskla Tiskárna Grafi co s.r.o., Opava
ISBN: 978-80-904049-3-9

Podrobný popis publikace

Popis

.